رشفات من رحيق البيان القرآني (مشكول)

19,00 
La Confiance Badge
Pour garantir la sécurité & de paiement sécurisé

Product details

منهج موجه للمراكز والمؤسسات القرانية في العالم في مادة الاعجاز البلاغي يسهم في تنمية مهارات الطلاب البلاغية

Quick Comparison

رشفات من رحيق البيان القرآني (مشكول) removeLe mariage mixte removeLes règles du bon comportement removeL’esprit du jeûne en islam removeLe rappel et l’invocation de Dieu removeLes invocations exaucées (arabe) remove
Nameرشفات من رحيق البيان القرآني (مشكول) removeLe mariage mixte removeLes règles du bon comportement removeL’esprit du jeûne en islam removeLe rappel et l’invocation de Dieu removeLes invocations exaucées (arabe) remove
Imageرشفات من رحيق البيان القرآني (مشكول)-0Le mariage mixte-0Les règles du bon comportement-0L’esprit du jeûne en islam-0Le rappel et l’invocation de Dieu-0Les invocations exaucées (arabe)-0
SKU978993349985397827524015339782910891961978291089190997829108911529782752400611
Rating
Price
19,00 
6,00 
6,00 
4,00 
3,50 
3,00 
Stock
En rupture de stock
AvailabilityEn rupture de stock
Add to cart

Description

منهج موجه للمراكز والمؤسسات القرانية في العالم في مادة الاعجاز البلاغي يسهم في تنمية مهارات الطلاب البلاغية

Le souvenir de Dieu et l’invocation sont source de sérénité. Il existe toutes sortes d’invocations et de rappels qui s’appliquent à toutes les situations que peut vivre le Croyant et à tous ses états intérieurs. Mentionner Dieu c’est mériter que Dieu nous mentionne et nous rapproche.
Content

منهج موجه للمراكز والمؤسسات القرانية في العالم في مادة الاعجاز البلاغي يسهم في تنمية مهارات الطلاب البلاغية

Le mariage mixte est une alliance entre deux individus de religions différentes et plus précisément entre un musulman et une chrétienne ou une juive. La majorité des juristes musulmans d’hier et d’aujourd’hui autorise le mariage mixte, mais avec beaucoup de réserve. Les juristes contemporains sont plus réticents et plus réservés. Quel avenir pour ce mariage devenu presque un phénomène social ? Est-il bénéfique pour l’Islam et les musulmans ou au contraire, est-il néfaste et ne fait qu’aggraver une relation déjà suffisamment fragile, puisqu’il aboutit le plus souvent au divorce, voire à une déchirure où chacun des deux conjoints rejette la responsabilité de l’échec de leur couple sur la religion et la culture de l’autre ? Le mariage mixte est-il devenu un contre exemple d’intégration et d’entente entre les cultures ? L’islam se répand par le biais du bon comportement de ses adeptes et non par des discours. Il séduit par le modèle que constituent des hommes et des femmes qui concrétisent l’islam et lui donnent corps dans leur vie et leur comportement quotidiens. Que de régions dans le monde ont autrefois adhéré à l’islam en raison du comportement exemplaire des commerçants et de voyageurs musulmans. En revanche que n’a-t-on pas entendu des convertis louer Dieu pour avoir découvert la beauté de l’islam avant de fréquenter des musulmans. Ne dit-il pas que le musulman qui a la foi la plus parfaite est celui qui possède les caractères les meilleurs. Le jeûne représente le quart de la foi, car le Prophète a dit : "Le jeûne est la moitié de la patience et la patience est la moitié de la foi" (Al-Bukhàrî). Il est aussi le seul acte adoratif à propos duquel Dieu dit "Tout ce que fait l'enfant d'Adam est pour lui-même hormis le jeûne, il est pour Moi et c'est Moi qui en donne la récompense. Il renonce pour Moi à son manger, à son boire et à ses désirs charnels" (Al-Bukhârî). L'auteur soulève, dans le présent ouvrage, les interrogations suivantes : Pourquoi ne tire-t-on pas aujourd'hui profit du jeûne ? Pourquoi le jeûne du Ramadan n'agit-il plus sur les pratiquants comme il agissait sur les premières générations de l'Islam qui voyaient dans le jeûne de ce mois un moment privilégié leur permettant de régénérer leur spiritualité, les exposant aux souffles paradisiaques et leur frayant une voie vers les gratifications divines ? Le problème réside - selon l'auteur - dans la manière dont nous pratiquons cette obligation. Notre façon de jeûner doit être reconsidérée !L’invocation et le rappel de Dieu sont les origines de la paix intérieure et de la persévérance face aux difficultés et peines de la vie. Ils initient à la connaissance parfaite de Dieu, et sont une véritable passerelle pour qui veut jouir de la sérénité auprès du Seigneur. Le Prophète invoquait Dieu dans toutes les circonstances de la vie ; lorsqu’il s’apprêtait à dormir et lorsqu’il se réveillait ; lorsqu’il était malade et lorsqu’il se rétablissait ; avant et après les repas, lorsque la pluie tombait et lorsque le vent soufflait, lorsqu’il rentrait chez lui ou à la mosquée ainsi que quand il en sortait, matin et soir, à chaque épreuve douloureuse et à l’occasion de tout événement heureux, etc. Le rappel de Dieu est le chemin de la félicité et le meilleur moyen de la victoire ; il incite au repentir et à la sincérité envers Dieu ; chasse l’inquiétude de l’âme et l’apaise ; fait obtenir l’agrément divin, détourne des actes réprouvés et protège de Satan ; éveille la conscience et vivifie le cœur ; procure la rémission des péchés. Le fidèle qui rappelle Dieu s’acquiert Son amour et s’ouvre les portes du Paradis.يَقُولُ اللهُ تَعالَى : (وَقَالَ رَبُّكُمْ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ) [غَافِر: 60] وَقَالَ رَسُولُ اللهِ : إِنَّ اللهَ تَعالَى يَقُولُ : أَنَا مَعَ عَبْدِي مَا ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ. لاَ يُمْكِنُ فَصْلُ الذِّكْرِ عَنِ الدُّعَاءِ، فَالذِّكْرُ فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَحْيانِ دُعَاءٌ، وَالدُّعَاءُ فِي كَثِيرٍ مِنَ الأَحْيانِ ذِكْرٌ. وَالدُّعَاءُ قَدْ يَكُونُ مُتَمَثِّلًا فِي تَضَرُّعٍ إِلَى اللهِ تَعَالَى بِطَلَبِ قَضَاءِ أَمْرٍ مِنَ الأُمُورِ. وَقَدْ يَكُونُ ذِكْرًا : قُرآنًا أَوْ تَسْبِيحًا أَوْ اسْتِغْفَارًا، فَيَتَفَضَّلُ الْمَوْلَى سُبْحَانَهُ بِالنِّعْمَةِ وَالرَّحْمَةِ. وقَدْ يَكُونُ حَالَةً : هِيَ التَّقْوَى الَّتِي تُثْمِرُ الرَّبَّانِيَةَ أَوْ هِيَ الرَّبَّانِيَةُ نَتِيجَةُ التَّقْوَى، وَهِي حَالَةُ الاسْتِجَابَةِ الصَّادِقَةِ لِلَّهِ تَعَالَى فِيمَا أَمَرَ. لَقَدْ جَمَعَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ عَبْدُ الْجَوَادِ فِي هَذَا الْكِتَابِ مِن الأَدْعِيَةِ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللهُ فِي كِتَابِهِ الْعَزِيزِ، وَمِنْ أَدْعِيَةِ رَسُولِهِ الْكَرِيمِ r وَمِن الأَدْعِيَةِ الْمَأْثُورَةِ فَالْتَزَمَ الْكِتَابَ وَالسُّنَّةَ الْتِزَامًا تَامًّا، وَسَارَ عَلَى طَرِيقِ السَّلَفِ الصَّالِحِ مِمَّنْ نَفَعَهُمُ اللهُ بِكِتَابِه الْكَرِيمِ وَنَفَعَهُم بِالاقْتِدَاءِ بِرَسُولِهِ r وَسَارُوا عَلَى الطَّرِيقِ المُسْتَقِيمِ الَّذِي لَا يَضِلُ مَن اتَّبَعَهُ وَلَا يَزِيغُ مَنْ سَارَ عَلَى ضَوْئِهِ.
Weight0,5 kgNDNDNDNDND
DimensionsNDNDNDNDNDND
Additional information
Poids 0,5 kg
langue

Arabe

Editeur

pages

415

taille

17×24 cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

139

taille

11x18cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

268

taille

11x18cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

121

taille

11x18cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

98

taille

17x24cm

auteur

langue

Arabe

Editeur

pages

178

taille

11x18cm

auteur

Vendu1118141218
Expédition
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare