Sold
out

Le Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets (AR/FR) 10×14 cm

12,00 
En rupture de stock
La Confiance Badge
Pour garantir la sécurité & de paiement sécurisé

Product details

Le Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets (AR/FR)

Quick Comparison

Le Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets (AR/FR) 10x14 cm removeLes invocations exaucées removeLe jour dernier et les signes de la fin du monde removeL’accompagnement du malade removeVoyage à l’intérieur de la tombe removeL’esprit du jeûne en islam remove
NameLe Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets (AR/FR) 10x14 cm removeLes invocations exaucées removeLe jour dernier et les signes de la fin du monde removeL’accompagnement du malade removeVoyage à l’intérieur de la tombe removeL’esprit du jeûne en islam remove
ImageLe Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets (AR/FR) 10x14 cm-0Les invocations exaucées-0Le jour dernier et les signes de la fin du monde-0L’accompagnement du malade -0Voyage à l’intérieur de la tombe -0L’esprit du jeûne en islam-0
SKU978275240397109782752401427978291089145997829108916579782752400009782910891909
Rating
Price
12,00 
6,00 
7,00 
Le prix initial était : 4,50 €.Le prix actuel est : 3,00 €.
Économiser de 33%
5,50 
4,00 
Stock
En rupture de stock
AvailabilityEn rupture de stock
Add to cart

DescriptionSelon l’islam la vie de ce monde est éphémère et celle de l’au-delà est éternelle. C’est pourquoi l’homme doit œuvrer pour sa vie dernière sans toutefois oublier sa part de ce monde. Ce livre expose des sujets aussi importants que la mort, les signes de la fin du monde et ce qui se passe dans le monde l’intervalle en se fondant sur les Textes de l’Islam.
ContentLe Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets (AR/FR) Dieu dit : « Votre Seigneur dit : ‘‘Appelez-Moi, je vous exaucerai’’ » (40, 60). L’invocation de Dieu peut prendre la forme d’une supplication adressée au Très Haut pour qu’Il satisfasse la demande de Son serviteur. Elle peut aussi prendre la forme d’un rappel de Dieu « dhikr » par la récitation du Coran, la glorification de Dieu ou l’imploration de Son pardon. Cet ouvrage est un florilège d’invocations puisées dans le Livre de Dieu et la Tradition prophétique. Il sera, pour qui aspire à Dieu et à la Demeure ultime, une source où il pourra abreuver son âme et une échelle qui l’élèvera vers la présence divine. Heureux donc soit le serviteur à qui Dieu a permis de L’invoquer et qu’Il a exaucé Selon le Coran, la vie dernière est la véritable vie ; elle est éternelle et le sort de l’Homme y est à jamais scellé. La vie présente, qui est éphémère, doit servir à bâtir la demeure à venir. La vie après la mort ne sera que ce que nous en faisons ici et maintenant, dans le laps de temps qu’il nous est donné de vivre. Elle dépend essentiellement des actions que nous accomplissons. Les conditions et les signes eschatologiques ont pour finalité de rappeler la véracité des promesses divines et que le monde de l’au-delà que perçoivent les hommes de cœur et de confiance est aussi réel que la vie immédiate qui porte en elle les germes de sa propre fin. Les signes mineurs, intermédiaires ou majeurs consignés dans le Coran et la Tradition authentique rappellent à l’homme qu’il y a un monde après le monde et une vie après la vie. Le sage est celui qui tire enseignement des signes révélés et de ceux déployés dans l’univers. L’objet de ce livre n’est pas de courir après le sensationnel, ‘‘l’étrange’’. Il n’interprète pas non plus les signes de l’Heure de manière à leur faire dire ce qu’ils ne supportent pas ! Il puise les informations concernant la mort, le monde de l’intervalle, les fins dernières et le jour Dernier dans les Textes de l’islam : le Coran et la Sunna.L'Envoyé de Dieu, sur lui la grâce et la paix, a dit : "Dieu, honoré et glorifié, dit le Jour de la Résurrection : « Ô fils d'Adam ! Je suis tombé malade et tu ne m'as pas rendu visite ». Il lui dit : « Seigneur ! Comment serais-Tu malade pour que je Te rende visite alors que Tu es le Seigneur et Maître de l’univers ? » Dieu, exalté soit-Il, dit : « N’as-tu pas su que Mon serviteur untel est tombé malade et tu ne lui a pas rendu visite ? N’as tu pas su que si tu lui avait rendu visite tu M’aurais trouvé auprès de lui ? » Le présent livre décrit le comportement à observer face à la maladie, il traite aussi diverses questions se rapportant à l’accompagnement du malade.Le présent livre a pour objet la mort en tant que station nécessaire s’intercalant entre le monde immédiat et la vie dernière. Une fois que l’homme quitte ce monde, il est transporté dans le monde de l’intervalle où les morts sont retenus dans l’attente de l’avènement du Jour de la Résurrection. La vie de l’homme dans la tombe participe de cette halte, et son état (bonheur, souffrance, châtiment) est la résultante du mode de vie qu’il s’était choisi ici bas et de la voie sur laquelle il s’était établi en toute liberté et sans que quelque déterminisme que ce soit ne l’y place, l’être humain à l’instar des génies et à la différence de toutes les autres créatures, jouissant du libre arbitre. Le jeûne représente le quart de la foi, car le Prophète a dit : "Le jeûne est la moitié de la patience et la patience est la moitié de la foi" (Al-Bukhàrî). Il est aussi le seul acte adoratif à propos duquel Dieu dit "Tout ce que fait l'enfant d'Adam est pour lui-même hormis le jeûne, il est pour Moi et c'est Moi qui en donne la récompense. Il renonce pour Moi à son manger, à son boire et à ses désirs charnels" (Al-Bukhârî). L'auteur soulève, dans le présent ouvrage, les interrogations suivantes : Pourquoi ne tire-t-on pas aujourd'hui profit du jeûne ? Pourquoi le jeûne du Ramadan n'agit-il plus sur les pratiquants comme il agissait sur les premières générations de l'Islam qui voyaient dans le jeûne de ce mois un moment privilégié leur permettant de régénérer leur spiritualité, les exposant aux souffles paradisiaques et leur frayant une voie vers les gratifications divines ? Le problème réside - selon l'auteur - dans la manière dont nous pratiquons cette obligation. Notre façon de jeûner doit être reconsidérée !
WeightNDNDNDNDNDND
DimensionsNDNDNDNDNDND
Additional information
langue

Arabe/français

Editeur

taille

10×14 cm

langue

Arabe/Français/Phonétique

Editeur

pages

367

taille

12x17cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

310

taille

11x18cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

95

taille

11x18cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

125

taille

11x18cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

121

taille

11x18cm

auteur

Vendu03741122514
Expédition
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare