Sold
out

Le Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets (AR/FR)

15,00 
En rupture de stock
La Confiance Badge
Pour garantir la sécurité & de paiement sécurisé

Product details

Coran Arabe – Français
couleur : rouge, vert, noir

Quick Comparison

Le Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets (AR/FR) removeL’art du rappel et de l’invocation chez l’ultime Prophète removeLes délices du Paradis removeCrainte et espérance removeLes invocations exaucées removeL’esprit du jeûne en islam remove
NameLe Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets (AR/FR) removeL’art du rappel et de l’invocation chez l’ultime Prophète removeLes délices du Paradis removeCrainte et espérance removeLes invocations exaucées removeL’esprit du jeûne en islam remove
ImageLe Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets (AR/FR)-0L’art du rappel et de l’invocation chez l’ultime Prophète-0Les délices du Paradis-0Crainte et espérance-0Les invocations exaucées-0L’esprit du jeûne en islam-0
SKUcoranarfr15eu97829108916889782910891633978291089116997827524014279782910891909
Rating
Price
15,00 
10,00 
8,00 
7,00 
6,00 
4,00 
Stock
En rupture de stock
En rupture de stock
AvailabilityEn rupture de stockEn rupture de stock
Add to cart

Descriptionالقران الكريم و ترجمة معانيه الى اللغة الفرنسيةLe Coran et la Tradition du Prophète Muhammad ne tarissent pas sur les descriptions du Paradis. Une telle description nous encourage à nous persévérer sur la Voie du Paradis et nous incite à éviter les chemins de travers qui nous en éloigneraient.
ContentCoran Arabe - Français couleur : rouge, vert, noir« Je fus ébloui et mon âme fut ravie devant la persévérance dans l’invocation de Dieu, qui était celle du prophète ultime, Muhammad fils de ‘Abdullah, sur lui la grâce et la paix. Je pris conscience que j’étais en présence d’un art de l’invocation, incommensurable qui jamais n’eut son pareil chez les élus vertueux tout au long de l’Histoire. Le présent livre traite d’un aspect noble de la vie du prophète, sur lui la grâce et la paix, celui du rappel et de l’invocation (Dhikr/Du‘â’).Le présent livre, les délices du Paradis, que l’on doit à l’érudit Ibn Kathîr, est un florilège de versets et de hadîth qui dépeignent un tableau fantastique, mais réel du Paradis, vivifiant ainsi en nous le souvenir des origines. Son objet demeure, à notre sens, au-delà du descriptif de l’Eden et de ses délices. Il vise à nous rappeler l’essentiel, le pourquoi et la finalité de l’immédiat, de l’instant périssable qu’est la vie. L’autre monde, celui des origines et des fins, est l’ultime fin, aboutissement que l’on ne doit jamais oublier, car de l’oublier, nous en oublierions notre personne et péririons dans les chemins tortueux de la vie présente.L'Espoir et la Crainte sont les deux ailes qui permettent aux rapprochés de Dieu de prendre leur essor jusqu'aux stations sublimes. Elles sont pareilles à deux montures qui permettent de franchir les voies menant à l'au-delà et de passer tout obstacle difficile et épineux. Car seules les brides de l'espérance conduisent vers la proximité du Tout-Miséricordieux et les félicités du Paradis, bien qu'il s'agisse d'une voie longue et ardue, semée d'embûches pour le cœur et d'écueils pour les sens et les organes. De même, rien de tel pour parer au Feu de la Géhenne, lieu des plus atroces souffrances, bien qu'il soit pavé de désirs agréables et de plaisirs merveilleux, que les fouets de l'intimidation et les assauts de la réprimande. Dieu dit : « Votre Seigneur dit : ‘‘Appelez-Moi, je vous exaucerai’’ » (40, 60). L’invocation de Dieu peut prendre la forme d’une supplication adressée au Très Haut pour qu’Il satisfasse la demande de Son serviteur. Elle peut aussi prendre la forme d’un rappel de Dieu « dhikr » par la récitation du Coran, la glorification de Dieu ou l’imploration de Son pardon. Cet ouvrage est un florilège d’invocations puisées dans le Livre de Dieu et la Tradition prophétique. Il sera, pour qui aspire à Dieu et à la Demeure ultime, une source où il pourra abreuver son âme et une échelle qui l’élèvera vers la présence divine. Heureux donc soit le serviteur à qui Dieu a permis de L’invoquer et qu’Il a exaucé Le jeûne représente le quart de la foi, car le Prophète a dit : "Le jeûne est la moitié de la patience et la patience est la moitié de la foi" (Al-Bukhàrî). Il est aussi le seul acte adoratif à propos duquel Dieu dit "Tout ce que fait l'enfant d'Adam est pour lui-même hormis le jeûne, il est pour Moi et c'est Moi qui en donne la récompense. Il renonce pour Moi à son manger, à son boire et à ses désirs charnels" (Al-Bukhârî). L'auteur soulève, dans le présent ouvrage, les interrogations suivantes : Pourquoi ne tire-t-on pas aujourd'hui profit du jeûne ? Pourquoi le jeûne du Ramadan n'agit-il plus sur les pratiquants comme il agissait sur les premières générations de l'Islam qui voyaient dans le jeûne de ce mois un moment privilégié leur permettant de régénérer leur spiritualité, les exposant aux souffles paradisiaques et leur frayant une voie vers les gratifications divines ? Le problème réside - selon l'auteur - dans la manière dont nous pratiquons cette obligation. Notre façon de jeûner doit être reconsidérée !
WeightNDNDNDNDNDND
DimensionsNDNDNDNDNDND
Additional information
langue

Français / Arabe

Editeur

pages

1208

taille

15×22 cm

langue

Français

Editeur

pages

287

taille

14x22cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

288

taille

11x18cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

271

taille

11x18cm

auteur

langue

Arabe/Français/Phonétique

Editeur

pages

367

taille

12x17cm

auteur

langue

Français

Editeur

pages

121

taille

11x18cm

auteur

Vendu1328293714
Expédition
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare